قوله
تعالى أذن
للذين
يقاتلون
بأنهم ظلموا
261- "Haksızlığa Uğratılarak
Kendilerine Savaş Açılan Kimselerin Karşı Koyup Savaşmasına izin Verilmiştir
... " (Hac 39)
أنا عبد
الرحمن بن
محمد بن سلام
نا إسحاق الأزرق
نا سفيان عن
الأعمش عن
مسلم عن سعيد
بن جبير عن بن
عباس قال خرج
النبي صلى
الله عليه
وسلم من مكة
قال أبو بكر
أخرجوا نبيهم
إنا لله وإنا
إليه راجعون
لنهلكن فنزلت
{ أذن للذين
يقاتلون
بأنهم ظلموا
وإن الله على
نصرهم لقدير }
فعرفت أنه
سيكون قتال
قال قال بن
عباس فهي أول
آية نزلت في
القتال
[-: 11282 :-] İbn-i Abbas der ki:
Resulullah (Sallallahu aleyhi ve Sellem) Mekke'den çıktığı zaman Hz. Ebu Bekr
dedi ki: "Peygamberlerini çıkardılar. Biz Allah için varız ve muhakkak ona
döneceğiz. ''Haksızlığa uğratılarak kendilerine savaş açılan kimselerin karşı
koyup savaşmasına izin verilmiştir. Allah onlara yardım etmeğe elbette
Kadir'dir'' (Hac 39) ayeti nazil olunca savaş olacağını anladım."
İbn-i Abbas der ki:
"Bu ayet, savaş hakkında inen ilk ayettir."
Tuhfe: 5257
4278'de geçmişti.
أخبرني
زكريا بن يحيى
نا محمد بن
يحيى نا محمد
بن عبد العزيز
بن أبي رزمة
نا سلمويه أبو
صالح أنا عبد
الله عن يونس
عن الزهري قال
فكان أول آية
نزلت في
القتال كما
أخبرني عروة
عن عائشة أذن
للذين
يقاتلون
بأنهم ظلموا
وإن الله على
نصرهم لقدير
إلى قوله إن
الله قوي عزيز
ثم أذن
بالقتال في آي
كثير من
القرآن
[-: 11283 :-] Zühri bildiriyor:
Urve'nin, Hz. Aişe'den bana naklettiğine göre savaş hakkında nazil olan ilk
ayet: "Haksızlığa uğratılarak kendilerine savaş açılan kimselerin karşı
koyup savaşmasına izin verilmiştir. Allah onlara yardım etmeğe elbette
Kadir'dir" ayetidir. Daha sonra Kur'an'ın birçok ayetinde savaş için izin
verilmiştir.
Tuhfe: 16747
Bu Hadisi Kütüb-i
Sitte sahiplerinden Sadece Nesa! rivayet etmiştir.